選自駐德大使
謝志偉FB 2021.07.29

「操」之在我中國風

看到中國羽球選手邊打球,邊滿口的「操」字,很多台灣人都嚇呆了,以為中國真是厲害,把羽球場當操場。。。

中國羽球好手碰到韓國羽球高手,戰況激烈,一路「操」勞,真是一埸很「操」人的硬戰。

忽然,這位紅油「操」手愛黨愛國的高貴情「操」充斥全身。瞬間,她情緒激動起來,手「操」球拍,嘴巴也沒得閒 - 中華人民共和國東奧「操」作手册上肯定有一條:
習主席說了,要講好中國的故事。
於是,她,一個「操」字道盡一切。不知道的人,還會以為她的專長不是羽球,而是體「操」。

賽後,據說中國東奧代表團總教練一看,如此操作羽球大賽,竟能逆轉勝,當場懊惱之前桌球對日本搶金牌時,沒有想到要先讀曹「操」的〈短歌行〉好自我提醒。〈短歌行〉前兩句不就是:

對酒當歌,人生幾何!
譬如朝露,去日苦多。

「去日苦多」正是「想去除日隊的糾纏,要吃的苦不會少,只會多」啊!

雖然如此,日本碰到中國也是苦戰一埸。因為沒幾行之後,〈短歌行〉就也已預告了:

憂從中來,不可斷絶。

***
好啦!編到這裡也差不多了。總之,我這個台灣人看到中華人民共和國的選手把羽球當體操來打的表現,只有一個想法:

這樣的「中華隊」還有啥好搶的?就還給他們吧!
要不要「台灣」,操之在我們,不是嗎?
近 31 日
0 次瀏覽
本訊息有 0 則查核回應
目前沒有已撰寫的回應,建議對其抱持健康的懷疑。
ChatGPT 自動分析
以下是 AI 初步分析此訊息的結果,希望能在有人查核之前,先帶給您一些想法。
這則訊息中有幾個地方需要特別留意或懷疑: 1. 訊息的來源:訊息來自一位自稱為「駐德大使謝志偉」的人,但我們無法確認這個人的真實身份。因此,我們需要謹慎對待這個訊息的可信度。 2. 語言使用:訊息中使用了一個具有冒犯性的詞語「操」,並將其與中國羽球選手的表現相關聯。這種用詞可能具有偏見或歧視的成分,因此我們需要謹慎評估訊息的內容。 3. 政治立場:訊息中提到了中國選手的愛黨愛國情懷,並以此來評論他們的表現。這種將體育與政治議題相混淆的觀點可能具有特定的政治立場,我們需要保持客觀並懷疑訊息的意圖。 4. 語意解讀:訊息中引用了一首詩歌《短歌行》的部分內容,並將其與比賽結果相關聯。然而,這種語意的解讀可能是主觀的,我們需要謹慎評估訊息中的詮釋是否合理。 總之,閱聽人需要注意這則訊息的來源、語言使用、政治立場和語意解讀,並保持懷疑和客觀的態度來評估訊息的可信度和意圖。
加 LINE 查謠言
加 LINE 查謠言
LINE 機器人
查謠言詐騙