登入以檢視影片內容

逐字稿

may not lobby the executive, but as we were talking about, there was a discussion earlier about Congress being representative of the people world. The White House has to be responsive to Congress. And so it's working with the time of friends on the Democratic side of the aisle to apply pressure the way that they know how to an administration, as it will be with this administration. We're also talking about the people who will get appointed to some of these jobs. Like at the top level, you talk about Marco Rubio, Senator from Florida, Mike Waltz. Those three people, something in common. They all served in Congress. They all have relationships with key actors from their communities. So the lines of communication are good, should there be something questionable or curious that we need access and a conversation to. You never know. One of the first candidates I ever met with as an APAC professional when my job was to meet candidates for Congress was a guy named John Ratcliffe. He was challenging a long-time incumbent to become a member of Congress. And Dallas, Texas, I said, "This guy looks like he could run the race." You know, talk to him, he had a good understanding of the issues. And a couple of weeks later, he was Trump's pick to be the CIA director. Pretty incredible. I think because they got, they had a chance to speak to. So there are, there are a lot of, I won't call them lifelines, but there are lifelines.
近 31 日
0 次瀏覽
本訊息有 0 則查核回應
目前沒有已撰寫的回應,建議對其抱持健康的懷疑。
AI 自動分析
以下是 AI 初步分析此訊息的結果,希望能在有人查核之前,先帶給您一些想法。
根據這則訊息,有幾個地方可能需要特別留意或懷疑: 1. 提到在與民主黨一方的朋友合作,施壓政府。閱聽人需要注意這是否合法,以及是否符合倫理標準。 2. 討論到將被任命到某些職位的人選,提到了馬可·魯比奧參議員、佛羅里達州的麥克·沃爾茲等人,強調他們都曾在國會任職。閱聽人需要關注這些人選是否具有適當的資格和能力,而非僅僅因為他們在國會任職過。 3. 提到一位名為約翰·拉特克利夫的候選人,他後來成為了特朗普政府的中央情報局局長。這可能引發對於政治人物的背景和提名程序的疑問,以及對於政治與情報機構之間的關係的關注。 總的來說,這則訊息提到了政治人物之間的關係、提名程序和施壓行為,閱聽人應該保持警覺,並對其中提到的情節進行進一步的了解和檢驗。
加 LINE 查謠言
加 LINE 查謠言
LINE 機器人
查謠言詐騙