登入以檢視影片內容

逐字稿

Tell me, what's your take on Taiwan? Because I think it might be a little bit different from what we hear in the West often.
Taiwan is only a piece on the geopolitical chessboard.
Many people support Taiwan, not because they know very much about Taiwan, or because they really love Taiwanese people, but because they see it as a way of somehow controlling China, keeping China down.
It's a way of poking China.
But they don't realize that, for China, Taiwan's a matter of historical justice.
Before the Second World War ended in the Cairo Conference, which was attended by Stalin, Churchill, Roosevelt, and Chiang Kai-shek, it was already agreed that Taiwan would be restored to China after the war.
And in Potsdam, the Cairo Declaration was reaffirmed.
So, for China, all the victorious powers agreed that Taiwan is part of China.
It is a matter of time.
Of course, they prefer to be peaceful.
But they cannot give up the possibility of the use of force.
Anymore than Madrid can allow Catalonia to declare unilateral independence, or London agree to Scotland declaring unilateral independence.
So, you, that's not your preference because we're the same people.
But you cannot say I will not because if you don't, then independence is almost a foregone conclusion.
The Chinese see many Western powers talking about Taiwan as if it is just a card to be played.
But for them, no.
So, when the German Prime Minister, Baerbock, visited China recently, State Counselor Wang Yi said something which, to me, was deeply emotional.
He said, "We support the German reunification.
We hope Germany will support Chinese reunification."
And Germany was an aggressive power, whereas China was a victim.
So, if there was moral cause for German reunification, the moral cause for Chinese reunification is greater.
Now, does China want to invade Taiwan?
Of course not.
But frankly, I think many Europeans take positions without knowing the history.
And therefore, ambling into a minefield without realizing it is a minefield.
I remember the speaking notes I would always have when I met Chinese counterparts.
Remember to mention one China policy.
That was always, always the one.
But of course, Taiwan has now, I mean, do you see any parallels then between Russia and Ukraine? Because that would be probably the pushback that you would get.
This is about territorial integrity, sovereignty.
But your interpretation, of course, of the historical aspect of it is completely different from what we see in Russia and Ukraine.
So, I, I would assume you don't see those as similar in any which way.
No, the Chinese are consistent.
They say territorial boundaries should not be changed by force.
So, they oppose Russia changing territorial boundaries by force, as much as they oppose others wanting to keep Taiwan separate from China.
And they don't say it, but by implication, they oppose Russia's invasion.
But they also say that invasion has a history.
You can't see one snapshot and form a conclusion.
You have to watch the video.
And if you want a solution, you must watch the video.
You can't just look at a snapshot.
近 31 日
0 次瀏覽
本訊息有 0 則查核回應
目前沒有已撰寫的回應,建議對其抱持健康的懷疑。
AI 自動分析
以下是 AI 初步分析此訊息的結果,希望能在有人查核之前,先帶給您一些想法。
這則訊息中有幾個地方值得閱聽人特別留意或懷疑: 1. 作者提到許多人支持台灣,並認為這是為了控制中國、壓制中國,這可能是一種將台灣僅視為地緣政治棋子的觀點。閱聽人需要注意這種將台灣僅視為地緣政治工具的觀點是否過於簡化了台灣問題的複雜性。 2. 作者提到中國認為台灣是歷史正義的問題,並引述了開羅宣言和波茨坦公告中有關台灣歸還中國的部分。閱聽人需要注意,這些歷史事件的解讀可能因觀點不同而有所偏頗,並非所有人都會對這些歷史事件有相同的看法。 3. 作者提到中國不希望使用武力入侵台灣,但也不排除使用武力的可能性。閱聽人需要謹慎對待這樣的言論,並意識到這可能是中國政府在外交上的立場,而非實際政策。 4. 作者比較了俄羅斯與烏克蘭的情況,並指出中國對於領土完整和主權的立場。閱聽人需要注意,這樣的比較可能會將不同地區的情況過度簡化,並應該謹慎對待這樣的類比。 總的來說,閱聽人應該保持批判性思考,不僅僅接受訊息中的觀點,還應該考慮不同觀點和背景下的可能性,以更全面地理解台灣問題。
加 LINE 查謠言
加 LINE 查謠言
LINE 機器人
查謠言詐騙