本篇回應
楊松翰 認為 含有個人意見
引用自 楊松翰 查核回應
如果「動物的是牙,人是齒」為真,

請問底下成語如何解釋?
伶牙俐齒/俐齒伶牙/伶牙俐嘴(形容口才好,能言善道)、
佶屈聱牙/詰屈聱牙(形容文句艱澀、拗口難懂)、
齒牙為禍(禍從口出之意)、
拾人牙慧(比喻人沒有主見,一味地模仿別)、
牙白口清(弄個明白)......

不同意見出處

教育部成語典
https://dict.idioms.moe.edu.tw/search.jsp

教育部《成語典》2020 [基礎版]

成語查詢 ::: | 成語檢索 | 辭典附錄 | 電子書 | 筆記本 基本檢索進階檢索 成語查詢 正文成語 辭典附錄 近義成語 反義成語 (可複選) 義類查詢 正文成語 辭典附錄 注音小鍵盤 漢語拼音小鍵盤

https://dict.idioms.moe.edu.tw/search.jsp
此查核回應尚被用於以下的可疑訊息
「牙」和「齒」之辨:

台灣叫做「牙科」
日本叫做「齒科」

台灣大學醫學院李正喆教授講:
「動物的是牙」,
「人是齒」,
若講「牙醫」,其實是指「牙科獸醫」。

君無見:
1. 「講人」的成語:
• 唇亡齒寒
• 唇紅齒白
• 沒齒難忘
• 何足掛齒
• 明眸皓齒

2. 「講動物」的成語:
• 張牙舞爪
• 青面獠牙
• 虎口拔牙
• 狼牙棒

所以,
臺大醫院的「牙科部」
於2024年5月16日
正式更名為「口腔醫學部」 。
其主要理由如下:

1. 醫學涵蓋更廣:
「牙科」一詞容易讓人誤以為僅治療牙齒本身,但實際上,該科部門所涵蓋的專業遠不止於牙齒,包括牙周病、口腔癌、顎面外科、咬合功能、口腔顎面影像學、口腔黏膜病變等。

2. 對應國際趨勢與專業發展:
多數世界頂尖醫學中心已不再使用單純的「牙科」(Dentistry),而是採用更全面的名稱如Oral Medicine(口腔醫學)或Oral Health Sciences(口腔健康科學),突顯口腔與全身健康的整合觀念。

3. 反映教學與研究功能:
作為國立臺灣大學醫學院附屬機構,其在臨床、教學、研究三位一體的功能上,已發展出完整的口腔醫學體系,「口腔醫學部」能更貼切反映其專業定位與教育使命。

4. 消除混淆與提升形象:
「牙科」一詞在大眾印象中常與一般「牙科診」所混淆,更名後有助於提升專業形象與社會認知度,強調其醫學中心等級的角色。
對於「牙醫」一詞,隨著「牙科部」更名為「口腔醫學部」,在正式與學術語境中,也有更精確與貼切的稱呼方式:

1. 正式職稱建議:
以前常用 -現在建議使用 -說明
牙醫 -口腔醫學鷖師 -較能突顯其專業範疇,涵蓋牙齒、牙周、顎面、口腔黏膜、口腔外科等。
牙醫師 -口腔醫師/ 口腔專科醫師 -對應專科(如口腔顎面外科醫師、牙周病專科醫師等)。
牙科醫師 -維持可接受,但建議逐步轉為「口腔醫學醫師」 -「牙科」仍常見於一般口語與診所名,但在學術界已漸轉化

2. 教育與證照名稱仍為「牙醫師」:
例如:
• 「牙醫師國考」
• 「牙醫學系」(目前大多大學仍稱此)
• 「牙醫師證書」
這些用語短期內不易更動,因法律規範、考試制度與慣例所致。

3. 國際對應詞彙(供參考):
中文 -英文對應 -備註
牙醫師 -Dentist -傳統稱法,仍廣泛使用
口腔醫學醫師 -Oral Physician / Oral Medicine
-Doctor 在專科或學術場合逐漸普及



https://blog.udn.com/mobile/cty43115/182314580
1 other reply

以上內容「Cofacts 真的假的」訊息回報機器人與查證協作社群提供,以 CC授權 姓名標示-相同方式分享 4.0 (CC BY-SA 4.0) 釋出,於後續重製或散布時,原社群顯名及每一則查證的出處連結皆必須被完整引用。