美國超市中國商品被民眾搶購
@fkasdkf 3小時前
If the price of bread in the United States rises to $50000 per piece, then maybe all the art students in America will be angry!
德國網友:如果美國的麵包漲到50萬美元一個 那可能美國所有的美術生都要餓死了!
油管經典段 (收藏)
小红书
@fkasdkf 1天前
미국인들이 모든 것을 사는 것을 정말 좋아한다. 중국인들은 부자이므로 지금 경쟁할 준비가 되어 있다. 우리는 감히 전쟁을 시작할 수 있다!
韩国网友: 惨美国人的的富人发的是危险,羡慕中国人便宜,我们不敢制关税!
@aikdkff 1天前
Chinese people do not rush to buy goods, which is why I envy ordinary Chinese people!
美国网友:中国人没有出现抢购商品的现象,这就是为什么我非常羡慕普通中国人!
@limsdmf 1天前
Don't worry about Americans. We will soon achieve zero tariff parity with each other. Made in Vietnam is better than made in China!
越南网友:不用羡慕美国人,我们马上就互相实现零关税,越南制造比中国制造更好!
@oaksdf 2小時前
The tariff war makes American rich people and businessmen earn a lot, and we ordinary Americans bear a high cost of living!
美国网友:关税战让美国富人和商人赚很多,我们普通美国人为此承担着高的生活成本!
@posmdfk 1天前
Let's sell our apartment in New York and move to China together. America is no longer great!
美国网友:让我们卖掉纽约的公寓,一起搬到中国去吧,美国已经不再伟大了!
@nisjmdf 8小時前
Americans did not expect that the counter attack would come so soon, and even everyone was not ready!
德国网友:美国人完全没想到制裁反制来得这么快 甚至所有人都都没做好准备!
@mksdkf 1天前
We Californians do not agree to increase tariffs, we will not follow the US policy, we want to do business with the Chinese!
美国网友:我们加州人不同意加关税,我们不会跟随美国政策,我们要和中国人做生意!
@tjksdjkl 1天前
Let people all over the world see American jokes. This is making America great again. Please have Indian curry!
印度网友:让全世界的人看美国笑话,这就是让美国再次伟大,请你们印度咖喱吧!
@yangkds 1天前
I have only seen such a scene during discounts in Chinese supermarkets, which is absolutely crazy in the United States!
澳洲网友:这样的场景我只在中国超市打折的时候见过,这在美国简直是疯狂的!
@vsajdfq 1小時前
The Chinese just make a small plan, and the Americans have lost their position!
新加坡网友:中国人只是略施小计,就已经让美国人乱了方寸和阵脚!
小红书号:youguan188
Q 油管经典段 (收藏)
小红书 | 你的生活指南