台大代理校長張瑞雄的笑話 [Knowledge is power ….]



那是我很小很小的時候了,有一天,爸爸鏗鏘有力地給我念了一句名言:「知識就是力量,法國就是醃肉。」(Knowledge is power,France is bacon.)
之後的十多年中,這句話一直困擾著我,產生了無數的謎團 。這句話的後半部分到底是什麼意思?為什麼能夠和前半部分聯繫到一起?之後的十多年中,這句話一直困擾著我,產生了無數的謎團 。知識與力量、法國與醃肉之間,難道冥冥之中有著某種難以言喻的聯繫嗎!?

我,無法理解。

更讓我恐懼的是,每當我向大人們提起「知識就是力量,法國就是醃肉。」 的時候,他們都毫無驚訝的神色,而只是默默的點頭贊同,甚至有幾分欣喜的目光含在眼中。或者當有人說到「知識就是力量。」的時候,我總會緊接著強調「法國就是醃肉!」 可從來沒有人以怪異的神色盯著我或想要糾正什麼怪異的事情,有的只是微微一笑,點頭贊同。某一天,深陷困惑的我終於鼓起了勇氣 ,找到一位老師請教:「‘知識就是力量,法國就是醃肉。’這句話到底是什麼意思?」可沒想到換來的卻只是整整十分鐘關於「知識就是力量」的解釋,完全沒有觸及到「法國就是醃肉」。當老師講解完畢,我怯生生地試探道:「法國就是醃肉?」老師輕描淡寫地答道:「沒錯。」年僅12歲的我根本沒有勇氣和信心再繼續追問下去了。

我,絕望了。

從那一刻起,我再也沒有去追問過這句話的真意,我堅信自己永遠不可能弄明白這句話,它就是一個解不開的謎團,我能做的只是當這句話被提及的時候假裝和所有人一樣明白它的意思。我徹底放棄了追尋。直到多年以後的某一天,我不經意在書本上看到了這句話 :


Knowledge is power.
—– Francis Bacon


知識就是力量。
–法蘭西斯·培根
近 31 日
2 次瀏覽
本訊息有 1 則查核回應
uienwt 認為 含有錯誤訊息
引用自 uienwt 查核回應
內文只是笑話,張瑞雄並不是台大校長,而是台北商業大學校長。

資料佐證

http://pr.ntnu.edu.tw/newspaper/index.php?mode=data&id=38285

以上內容「Cofacts 真的假的」訊息回報機器人與查證協作社群提供,以 CC授權 姓名標示-相同方式分享 4.0 (CC BY-SA 4.0) 釋出,於後續重製或散布時,原社群顯名及每一則查證的出處連結皆必須被完整引用。

加 LINE 查謠言
加 LINE 查謠言
LINE 機器人
查謠言詐騙