image

逐字稿

「雨夜花」是台灣古曲?是鄧先生原創?
1938年(昭和13年)由古倫美亞發行的「譽の軍夫」
引用雨夜花曲調,其上標明是鄧雨賢作曲。
4年後1942年(昭和17年)由古倫美亞發行的「雨の
夜の花」雖為引用鄧雨賢的「雨夜花」旋律,演唱者
為渡辺以妻子,唱片編號為100591,但唱片上面標明
卻變成「台灣古曲」而非作曲者鄧雨賢
雨夜花在日治時期也由中國歌手白光翻唱為北京語流
行歌,名稱為「夜雨花」,雖也是古倫美亞唱片發行,
其上也沒標明是由鄧雨賢作曲。
同樣 1942 年(昭和17年)「最新軍歌名曲集」也是標明
為「台灣古曲」,我想絕對不是巧合,也許當時當局
察覺「雨夜花」有可能是鄧先生收集的台灣古曲,而
不是原創者?所以變成標明為「台灣古曲」,這是敝
人感覺疑惑的地方?別無它意只想找出真像 - 林紹良
真像出現啊 「原來《雨夜花》這首歌曲一開始不叫《雨夜花》,它的本名叫《卷天》,這原本
是日治時期的台灣新文學健將廖漢臣在 1933 年為台灣兒童所寫的一首兒歌,交由鄧雨賢皆曲,
可見鄧雨賢不是原作曲・
近 31 日
0 次瀏覽
本訊息有 0 則查核回應
目前沒有已撰寫的回應,建議對其抱持健康的懷疑。
加 LINE 查謠言
加 LINE 查謠言
LINE 機器人
查謠言詐騙