轉貼:
耶穌真實的希伯來文名字
YAHUSHUA/粉絲頁
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=175873399609996&id=175620846301918我們不僅要恢復【猶太根源】與【耶和華的節期】
而『耶穌基督』真實的名稱
YAHUSHUAH 也在被恢復之中
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
我們來談談『耶穌名字的涵義』吧!
羅馬天主教不僅篡改變更耶穌基督的降生日(聖誕節)與受難日極為現代的(受難周),還有復活節。現在的日期都不是猶太歷史上耶穌真實的出生日期與受難日期。
他們甚至將耶穌基督的名稱變更。
耶穌的希伯來文為
『亞呼贖阿/耶呼贖阿』
YAHUSHUA/YEHOSHUA
意思為『亞+何西阿』之意義,
就是亞 拯救,
耶和華是拯救之意義。
耶穌是真神的兒子,名字之中也有帶著【雅威 / 耶和華】的名稱。
還有耶穌名字的意義:
就是造物主自有永有的真神
雅威/耶和華是拯救,救贖之意義。
整本新約聖經是以希臘文所書寫,除了馬太福音使用希伯來文聖經紀錄,但是現今考古學家一直找不到當年的希伯來文書寫馬太福音的古卷,但是許多拉比仍然堅信馬太福音是以希伯來紀錄。
當時藉由亞力山大大帝所建立的馬其頓帝國,由希臘人統治三百年歷史,因此希臘文算是歐亞非,中東地區,國際官方的通行語言。
因此新約聖經使用希臘文紀錄,而希臘文的發音就是現在許多牧師慣用與猶太人彌賽亞信徒使用的
YESHUA
耶穌亞 / 約書亞(舊約)
原文寫法在附圖之中
而羅馬天主教,
他不使用耶穌的真實
希伯來文名字/YAHUSHUA
也不使用希臘文發音/
YESHUA
他們使用羅馬人與羅馬神祇慣用的名字
將 HOSHUAH (何西阿)
(拯救之意義)去除,成為羅馬人與他們神祇慣用的名字字尾 US
***實際上羅馬拉丁文,將耶穌也看為一位神祈,將
宙斯 Zeus的名字帶入,
將耶穌的拉丁文名稱結合宙斯Zeus改編為
YESUS
……………………
這一個也是華文「耶穌」翻譯的由來
(請看下面還有附註一則資料連結鍵,古羅馬人命名的習俗)
參見【宙斯/Zeus】的維基百科
https://zh.wikipedia.org/wiki/宙斯因此耶穌的名字從
古希伯來文 Yahushua
『亞呼贖阿』
變成希臘文 Yeshua
『耶穌阿』
又變成拉丁文的
Yesus / 耶穌斯
(現代的中文翻譯耶穌多由此字而來)。
YAHUSHUA ~YESHUA
~YESUS
而在公元1522年『馬丁路德』教改時期,因為德文沒有“ Y ”的發音,
因此使用 “ J ”代替,德文的聖經翻譯之中,將耶穌的名字又
改變成為目前通行全世界,基督新教徒使用的
JESUS。
而幾乎所有基督新教。就是我們現今脫離天主教的基督教,在馬丁路德教改之後,當時就棄絕了拗口艱澀,只允許神父與神職人員能夠使用與閱讀的拉丁文聖經。
在目前,幾乎所有的英文德文法文體系的基督教聖經,都是以馬丁路德教改時期翻譯的德文聖經為主體,來進行聖經的翻譯。
而最受歡迎的英王欽定本聖經,百分之七十以上也是翻譯自德文聖經。他們已經將耶穌的名稱改變為
JESUS. / 吉瑟斯
(吉瑟斯??已經偏離當時神藉由天使賦予瑪莉亞與約瑟,耶穌名字的古希伯來文原音與原意義了)
在公元1611年『英王詹姆士』組織一個「夢幻團隊」重新命令翻譯聖經,而聖經翻譯的工作進行七年之久, 即現今普遍的英文K.J.V版本/英皇欽定本 ,在許多部分參閱馬丁路德的德文翻譯版本,翻譯成英文,並且使用合乎普羅大眾所認知的文字,與淺顯易懂,流貫暢通的字句,將拗口艱澀的拉丁文聖經譯本取代,當時一問世,引爆一波聖經熱潮,幾乎家家戶戶都擁有一本英王親定本聖經。
參見維基百科:
英王欽定本 聖經翻譯史
https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/钦定版圣经因此直到如今耶穌的英文名稱,變成與原音原意相差甚遠的
從 YAHUSHUAH 到 JESUS
亞呼贖阿 到 吉瑟斯
而『亞呼贖阿』是神所賜給耶穌真實的希伯來文名稱。
現代許多遵照猶太曆,與被聖靈感動還是專研希伯來文的牧者與猶太拉比,還有猶太人的耶穌追隨者,他們稱為『猶太人彌賽亞信徒』,就是以色列人相信耶穌是彌賽亞的信徒,他們不稱呼【基督徒】因為那是外來的發音
,【猶太人彌賽亞信徒】
他們比較正統的稱呼都是使用YAHUSHUA『亞呼贖阿』。
而現代在以色列政府公訂的新希伯來文則是使用『耶穌阿』YESHUA,有些彌賽亞信徒也使用這一個名稱。
例如,小編最愛的猶太人彌賽亞信徒歌手
Paul Wilbur.
以下分享由他所創作詩歌
彌賽亞信徒詩歌敬拜
Yeshua Hamashiach
/Jesus Christ
耶穌基督
https://youtu.be/z-j_1e13qlE而這些信靠耶穌基督的猶太人,不願意使用外來翻譯的名稱JESUS ,因為那不是耶穌真實的名字,對他們而言沒有任何感受。
現在許多人也學習猶太人使用『亞呼贖阿』YAHUSHUAH還是
『耶贖阿』YESHUA來禱告。
這樣卻被眼睛心靈蒙蔽頑古不化的牧師與基督徒攻擊,成為異端,他們認為不使用中文的
。 『耶穌基督』,
卻使用YAHUSHUAH還是 Yeshua 就是異端,他們的心眼真是被蒙蔽,不知道這些都是『恢復』,是將過去錯誤的名稱更正,這裡也顯出他們自己的無知,看看神藉由先知何西阿對無知的祭司如何說的。
何西阿書 4:6 我的民因無知識而滅亡,你棄掉知識,我也必棄掉你,使你不再給我作祭司,你既忘了你神的律法,我也必忘記你的兒女。
何西阿書 4:7 祭司越發增多,就越發得罪我,我必使他們的榮耀變為羞辱,
何西阿書 4:8 他們吃我民的贖罪祭,滿心願意我民犯罪。
何西阿書 4:9 將來民如何,祭司也必如何,我必因他們所行的懲罰他們,照他們所作的報應他們。
他們不去研究這些猶太歷史與經學,卻使用羅馬天主教遺留下來的規條,隨意指責使用耶穌真實名稱,使用亞呼贖阿/YAHUSHUAH的人為異端,而那些都是『人的規章,人所定的節期,人所給耶穌的名稱』這些都是宗教的靈的蒙蔽。
而尊主為大與被聖靈啟示,明白這些奧秘的人與教會卻開始恢復,記得哦!是『恢復』不是隨意更動與篡改
而神正在對齊以色列,對齊耶路撒冷
恢復猶太根源
這些永遠無法被取代
許多基督徒開始覺醒,他們開始
《過耶和華的節期》
《使用希伯來文的神的稱謂》
《使用希伯來文耶穌的稱謂》
《使用猶太人的號角與旌旗,恢復原先的敬拜讚美。》
這些都是《恢復》並不是更改,篡改,變更。
我們都知道耶穌基督已經釘在十字架上,為我們流血捨命,使我們裡面不再是我,乃是基督在我裡面活著。
我們基督徒必須重生,有耶穌基督的生命與樣式,這是最重要的。
但是我們也要知道明白學習
雅威/耶和華 ,【神所親自定下】的律例典章與節期,明白神的季節與循環。這些都是記載在舊約之中,完全沒有偏離。
而羅馬天主教,他們不注重舊約。也不使用耶和華的節期,完全篡改變更,所有目前使用的【聖誕節】與【復活節】都不是【耶穌真實的降生日與受難日】,那些日期都是羅馬偶像的慶典。
現在許多牧者已經被聖靈開啟,明白以往的基督教宗教節期,都是人的定規,具有巴比倫異教風俗。
而耶和華的節期與曆法,是神親自賜下與頒布,在舊約的摩西五經「妥拉」之中,記載下來。
因此,現在許多牧者,開始尊榮耶和華的節期,過逾越節,五旬節與吹角節,住棚節。
並且耶和華的七大節期,所有的涵義與預表都是耶穌基督為救贖與代罪的神羔羊。
現在猶太人歡喜過逾越節 (耶穌真實的受難日)他們吃著一歲的小羊羔,將羊羔的血塗抹在門楣上,卻不知道那一隻羊羔就是預表耶穌與耶穌的寶血。
猶太人過住棚節(耶穌真實的降生日),他們歡喜神要與他們同住,領他們在曠野漂泊四十年之中餵養他們。
卻不知道這些都是預表『耶穌』,
就是『神的帳幕在人間』,
也是『以馬內利』
(耶穌的另一個名稱)
【意義為神與我們同在】。
因此如果現今能夠將猶太歷與神的典章律例,與現今的基督教與基督生命結合,那才是完整的新約-舊約,神的話語六十六篇的連貫。
而希望許多攻擊人的牧師能夠看見這一切,不是在網路上隨意指責恢復神的名字與使用『亞呼贖阿』恢復耶穌基督名字的人為異端。
願聖靈開啟他的眼睛將宗教的靈與人的典章從他的心裡挪去。真實知道明白神與耶穌名字的涵義。
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
耶穌 (維基百科)
這裡面有將耶穌在世界上不同國家與地方的稱謂找出來,也有記錄耶穌真實的希伯來文名稱。
https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/耶稣耶穌的降生(維基百科)
https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/耶稣降生以下資料為
【古羅馬人命名習俗】
(他們的名字字尾時常使用US)
因此耶穌的名字在羅馬天主教時期被篡改為羅馬人的名字『YESUS』而馬丁路德的德文翻譯與後期的英王欽定本英文聖經都使用 JESUS 的由來
https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/古罗马人命名习俗https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/古罗马人命名习俗亞呼贖阿YAHUSHUAH
耶穌真實的希伯來文發音
意思為亞呼阿
(就是耶和華的希伯來文)是拯救與救贖之意義
耶穌的希伯來文寫法
希臘文寫法,
讀音耶穌阿YESHUA
就是舊約的約書亞
拉丁文發音 耶穌斯
YESUS
華人聖經耶穌名稱的翻譯由來
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
耶穌真實的降生日是【住棚節】,不是聖誕節
住棚節的意思為
『神的帳幕在人間,我要與他們同住』
意思也是『以馬內利』就是『神與我們同在
所以住棚節預表神的同在,也是耶穌真實的降生日
而以上耶穌的三個名字被記錄在聖經約翰福音之中:
約翰福音 19:17 他們就把耶穌帶了去,耶穌背著自己的十字架出來,到了一個地方,名叫髑髏地,希伯來話叫各各他。
約翰福音 19:18 他們就在那裡釘他在十字架上,還有兩個人和他一同釘著,一邊一個,耶穌在中間。
約翰福音 19:19 彼拉多又用牌子寫了一個名號,安在十字架上,寫的是猶太人的王,拿撒勒人耶穌。
約翰福音 19:20 有許多猶太人念這名號,因為耶穌被釘十字架的地方,與城相近,並且是用希伯來,羅馬,希利尼,三樣文字寫的。
( 附註:希利尼 翻出來就是希臘)
﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏﹏
影片:他的名字是亞呼贖阿
https://youtu.be/PYvc9gsZ7V4這部影片很有恩膏,可以看看哦!
中文【耶穌基督】的名稱只有使用不到兩百年 (對照以下華文聖經翻譯史),而在以前耶穌真實的名稱呢…知道了嗎?
【所以不使用耶穌基督的名字禱告】,使用耶穌的希伯來文YAHUSHUAH還是YESHUA 禱告的就是異端嗎?
以上都已經說明了,願聖靈親自光照帶領人來更深明白這些真理。
在以下多張 附圖之中,有清楚的記載耶穌名稱的演變,
從 『希伯來文』寫法 到 『希臘文』寫法
從『希臘文 』寫法
到 『拉丁文』寫法
中華聖經公會聖經翻譯史
http://chinabible.com/Big5/Translation/CNV.htm