平安夜 (Silent Night) 歌的背後故事
每當聖誕節的晚上, 聽到這首世界名曲, 就會讓人深深覺得心情沉澱與溫暖.
這首歌的起源是1818年時, 有一個在奧地利阿爾卑斯山區巡迴演唱的樂團, 在12月23號這一天, 抵達一個在薩爾斯堡 (Salzburg) 附近的一個小村莊, 叫做 Oberndorf. 當時他們想在一間小教堂, 叫做聖尼可拉斯 (Saint Nicolas, 如照片) 重建耶穌出生故事的一項表演. 但不巧的是, 教堂的風琴壞掉, 而且沒辦法在聖誕節那天之前修好. 由於教堂的風琴停用, 他們只好在私人的家裡演練這個聖誕節的節目. 當時教堂的一位助理牧師叫 Joseph Mohr, 當晚他並沒有直接走回家, 而是到外面走了一段遠路, 沿著一條小路, 走到一個山坡上,當他從坡頂往下俯視著這個寧靜且被白雪覆蓋的小村子. 他陶醉在這個冬天夜晚的寧靜, 這時讓他想到了兩年前所寫的一首詩, 這是有關天使前來對山坡上的牧羊人報救世主彌賽亞(耶穌) 出生的佳音. 於是他決定要把這些詩詞寫成一首歌,在聖誕節前夕演唱給教友們聽.
於是隔天他就跑去找教堂的風琴師, Frank Gruber. 這個時候 Gruber 就在只剩短短的的幾個小時內, 譜出了這一首曲子, 並且用吉他來表演它. 當天晚上也就是聖誕節的前夕, 在這個小教堂裡,信徒們第一次聽到Gruber 和 Mohr 用吉他表演出這首名曲.
幾個禮拜以後, 當時一位製作風琴的名師叫做, Karl Mauracher, 來到這個小鎮, 幫尼可拉斯教堂把這部風琴修好,並邀請 Gruber 來表演 Mohr 所寫的這首聖誕節詩篇 "Silent Night". 當這位風琴名師聽到這首曲子的彈奏, 深受感動, 就把歌譜帶回他的家鄉. 當地兩個很有名的歌唱家庭, the Rainers 和 the Strassers, 聽到了這首歌也深為驚訝. 於是他們就把這首新歌放進他們聖誕季節演唱的曲目裡. the Strassers 姊妹把這首歌帶到北歐巡迴演唱, 並且在1823年為當時的普魯士國王,斐特列.威廉六世演唱. 後來這位國王下令他的教堂合唱團, 在每一個聖誕節前夕,一定要唱這首平安夜.
在平安夜這首歌寫完後的20年, the Rainers 家族把它帶到美國在紐約的 Trinity 教堂, 用德語版演唱,後來就被翻成英文, 進而流行到世界各地.
補充說明:
1) 薩爾斯堡 Salzburg 這個德文字拆開來的話是 Salz + burg, =
英文的 salt (中文為”鹽”) + castle (城堡).
2) 每年12月24日下午五點 (中歐時間), 在奧地利這個 Oberndorf 小鎮的聖尼可拉斯小教堂前面, 就會有來自奧地利, 德國的人, 以及世界各地的觀光客, 聚集在此, 欣賞這首歌由合唱團用德文唱出, 並配合吉他的演奏, 原汁原味的重建1818年時的場景.
最後有興趣的人可以來聽聽, 這首相當好聽的德文原版的"平安夜"; Stille Nacht (= 英文 Silent Night).
https://www.youtube.com/watch?v=9p97sxREC00 Stille Nacht (Silent Night) – Lyric Video Discover the lyrics of your favourite Christmas carols. Join the Clare College Singers and sing along to the classic German Christmas carol "Stille Nacht"!Te...
https://www.youtube.com/watch?v=9p97sxREC00